トップ/記事一覧

DeepL Pro に課金した

📆2022/07/13(最終更新日:2022/08/07)

表題の通りだが、DeepL Pro に課金した。

職業柄、英語のドキュメントを読む機会が多いので、Google 翻訳をよく使っていたのだが、DeepL の Chrome 拡張機能がリリースされたということで、DeepL も併用してみることにした。体感、Google 翻訳よりも精度が高く、日本人に読みやすい文章に翻訳されるような気がする。

同僚の通訳案内士の方が DeepL について言及していて、面白いなと思ったのが、DeepL の満足度が高いと感じるのは、元の文の意味を破壊しても、日本人への読みやすさを優先する翻訳アルゴリズムが働いているから的なことを言っていた。つまり、文章の正しさよりも、頭にスッと入ってくる文章になるような翻訳になるということだ。確かにその方がユーザー視点としては満足度が高くなるのは目に見えている。

正確性と満足度は完全なトレードオフではないと思うし、Google 翻訳が正確性を重視した翻訳なのかどうかとかはよく分かっていないが、個人的には DeepL の方がドキュメントを読むスピードを上げられるというのには間違いないので、直近はこのまま使っていこうと思っている。

エンジニアリングのドキュメントだと誤訳になるような表現は登場しないとは思うが、間違った理解をしないように、脳の数%は疑ってかかることを忘れずに、うまく DeepL で翻訳させつつインプットしていきたい。

(そもそも、原文のまま読める英語力があれば良いという話ではあるが、まあそれは理想論だという割り切り)